NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2984 >>

سورة الكوثر بسم الله الرحمن الرحيم

483- Kevser Suresi

 

أنا علي بن حجر أنا علي بن مسهر عن المختار بن فلفل عن أنس بن مالك قال بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم بين أظهرنا في المسجد إذ أغفي إغفاءة ثم رفع رأسه مبتسما فقلت له ما أضحكك يا رسول الله قال نزلت علي آنفا سورة بسم الله الرحمن الرحيم { إنا أعطيناك الكوثر فصل لربك وانحر إن شانئك هو الأبتر } ثم قال هل تدرون ما الكوثر قلنا الله ورسوله أعلم قال فإنه نهر وعدنيه ربي في الجنة تبارك وتعالى آنيته أكثر من عدد الكواكب ترده علي أمتي فيختلج العبد منهم فأقول يا رب أنه من أمتي فيقول إنك لا تدري ما أحدث بعدك

 

[-: 11638 :-] Enes b. Malik anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) aramızda Mescid'deyken biraz uyuduktan sonra tebessüm ederek başını kaldırdı. Ben: "Neden gülüyorsun ey Allah'ın Resulü?" diye sorunca, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Biraz önce bana bir sure indirildi" deyip şu sureyi okudu: ''(Resulüm!) Kuşkusuz biz sana Kevser'i verdik. Şimdi Sen Rabbine kulluk et ve kurban kes. Asıl sonu kesik olan, şüphesiz sana hınç besleyendir.'' (Kevser 1-3) ve: "Kevser'in ne olduğunu biliyor musunuz?" diye sordu. Biz:

"Allah ve Resulü en iyisini bilir" karşılığını verince, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Rabbimin bana Cennette vaadettiği nehirdir. Kaplan, yıldızlar sayısından daha çoktur. Ümmetim ondan su içmeye yanıma gelecek, aralarından biri o nehirden uzaklaştınImca, ben: ''Ey Rabbim! Bu benim ümmetimdendir'' diyeceğim. (Yüce Allah bana): ''Senden sonra onların (dinde olmayan) neler ihdas ettiğini sen bilmiyorsun'' buyuracak" buyurdu.

 

Tuhfe: 1575

979'da tahrici geçmişti.

 

 

وأنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم عن شعيب حدثنا الليث عن بن الهاد عن عبد الوهاب عن عبد الله بن مسلم عن بن شهاب عن أنس بن مالك أن رجلا جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ما الكوثر قال نهر أعطانيه ربي في الجنة هو أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل فيه طيور أعناقها كأعناق الجزر قال عمر رضى الله تعالى عنه يا رسول الله أنها لناعمة قال آكلها أنعم منها

 

[-: 11639 :-] Enes b. Malik'in bildirdiğine göre bir adam Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Kevser nedir?" diye sorunca, Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Rabbimin bana Cennette vaadettiği nehirdir. O, sütten daha beyaz ve baldan daha tatlıdır. Onda, kurbanlıkların boynu gibi olan kuşlar vardır" diye cevap verdi. Hz. Ömer: "Ey Allah'ın Resulü! Bu kuşlar çok hoş olur" deyince Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Onu yiyecek olan da ondan daha hoştur" buyurdu.

 

Tuhfe: 1511

 

 

أنا محمد بن كامل أنا هشيم عن أبي بشر وعطاء بن السائب عن سعيد بن جبير عن بن عباس أنه قال في الكوثر قال هو الخير الكثير الذي أعطاه الله تبارك وتعالى إياه

 

[-: 11640 :-] Said b. Cubeyr, İbn-i Abbas'ın, Kevser hakkında: "Yüce Allah'ın Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e verdiği çok hayır manasındadır" dediğini nakleder.

 

Tuhfe: 5458

 

Diğer tahric: Buhari (4966,6578).

 

 

أنا أحمد بن حرب نا أسباط عن مطرف عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة قال قلت لعائشة ما الكوثر قالت نهر أعطيه رسول الله صلى الله عليه وسلم في بطنان الجنة قلت وما بطنان الجنة قالت وسطها حافتاه در مجوف

 

[-: 11641 :-] Ebu Ubeyde der ki: Hz. Aişe'ye: "Kevser nedir?" diye sorduğumda:

"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e Cennetin göbeğinde verilen bir nehirdir" dedi. Ben: "Cennetin göbeği de nedir?" diye sorunca ise: "Cennetin orta yerdir. Bu nehrin her iki kenan da içi oyuk incilerle çevrilmiştir" dedi.

 

Tuhfe: 17795

 

Diğer tahric: Buhari (4965); Ahmed, Müsned (26403).

 

 

أنا هناد بن السري عن عبيدة عن حميد الطويل عن أنس بن مالك وأنا إسماعيل بن مسعود نا يزيد بن زريع عن حميد نا أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم دخلت الجنة فإذا أنا بنهر حافتاه اللؤلؤ فغرفت بيدي في مجرى ماءه وإذا مسك أذفر قلت يا جبريل ما هذا قال هذا الكوثر الذي أعطاكه الله

 

[-: 11642 :-] Enes'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Cennete girdiğimde etrafı incilerle çevrilmiş bir nehir gördüm. Elimi suyuna daldırdığımda misk gibi koktuğunu gördüm ve: ''Ey Cibril! Bu nedir?'' diye sordum. Übril: ''Bu, Allah'ın sana verdiği Kevser'dir'' dedi" buyurdu.

 

Tuhfe: 720, 807

11469'da buna benzer bir rivayet geçmişti.

 

 

قوله تعالى إن شانئك هو الأبتر

484- "Doğrusu Adı Sanı Ortadan Kalkacak Olan, Sana Kin Tutan Kimsedir" (Kevser 3)

 

أنا عمرو بن علي نا بن أبي عدي عن داود عن عكرمة عن بن عباس قال لما قدم كعب بن الأشرف مكة قالت له قريش أنت خير أهل المدينة وسيدهم قال نعم قالوا ألا ترى إلى هذا المنبتر من قومه يزعم أنه خير منا ونحن يعني أهل الحجيج وأهل السدانة قال أنتم خير منه فنزلت { إن شانئك هو الأبتر } ونزلت { ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يؤمنون بالجبت والطاغوت } إلى قوله { فلن تجد له نصيرا } النساء

 

[-: 11643 :-] İbn-i Abbas anlatıyor: Kçı'b b. el-Eşref Mekke'ye geldiğinde, Kureyşliler kendisine: "Sen Medine halkının en hayırlısı ve efendisisin" dediler. O: "Evet" karşılığını verince: "Şu soyu kesik, kavminden kopmuş kötüyü görmüyor musun? O, kendisinin bizlerden hayırlı olduğunu iddia ediyor. Halbuki bizler hacıların ve sedanetin ehliyiz (Kabe'nin hizmetçiliğini yapar, hacılara su dağıtım)" dediler. Ka'b: "Siz ondan daha hayırlısınız" deyince: "Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir." (Kevser3) -ve"Kendilerine kitap verilmiş olanların, puta ve şeytana kanıp, inkar edenlere: ''Bunlar, inananlardan daha doğru yoldadıriar'' dediklerini görmedin mi? Işte, Allah'ın lanetledikleri onlardır. Allah'ın Ianetlediği kişiye asla yardımcı bulamayacaksın" (Nisa51- 52) ayetleri indi.

 

Tuhfe: 6087

 

Diğer tahric: Bezzar (2293); Taberani (11645); Ahmed, Müsned (6572).

 

 

سورة الكافرون بسم الله الرحمن الرحيم

485- Kafirun Suresi

 

أنا عبد الرحمن بن إبراهيم نا مروان نا يزيد بن كيسان عن أبي حازم عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قرأ في ركعتي الفجر قل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد

 

[-: 11644 :-] Ebu Hazım, Ebu Hureyre'den, Resalullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in sabah namazında Kafirun ve ihlas surelerini okuduğunu nakletmiştir.

 

Tuhfe: 13438

1019'da tahrici geçmişti.

 

 

أنا محمد بن عبد الله بن المبارك حدثنا يحيى يعني بن آدم نا زهير عن أبي إسحاق عن فروة بن نوفل عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فمجيء ما جاء بك قلت جئت يا رسول الله لتعلمني شيئا أقوله عند منامي قال إذا أخذت مضجعك فاقرأ قل يا أيها الكافرون ثم نم على خاتمتها فإنها براءة من الشرك

 

[-: 11645 :-] Ferve b. Nevfel, babasından naklediyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana: "Neden geldin?" diye sorunca, ben: "Ey Allah'ın Resulü! Bana, yatacağım zaman söyleyeceğim bir şey öğretmeniçin geldim" dedim. Bunun üzerine Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Yatağına girdiğin zaman kafirun suresini okuduktan sonra yat. Bu sure kişiyi şirkten kurtanr" buyurdu.

 

Tuhfe: 11718

 

Diğer tahric: Ebu Davud (5055); Tirmizi (3403); Ahmed, Müsned (23807).